Эмилия Прыткина: "В Харьков родня переехала накануне резни армян"

23 мая 2008, 18:11
Писательница, которая стала популярна в Интернете, рассказала "Сегодня" о том, как стихи спасли деда от немцев, почему в начале 90-х ее семья переехала из Еревана в Харьков, о чем пишет свои новые книги и почему на нее не обижаются прототипы ее книжных героев.

фото С.Прыткина

— Как ты, коренная жительница Еревана, оказалась на Украине?

— В Ереване начале 90-х дома стояли не отапливаемые, без света, газа и горячей воды. Зимой в каждой квартире устанавливали печку-буржуйку и топили ее всем, что попадалось под руку. Кто-то жег книги, сдирал паркет, рубил деревья. Мой 11-летний брат Армен ходил на свалку и приносил оттуда старую обувь, покрышки, аккумуляторы. Представь, как горят аккумуляторы – дым, гарь, а мы сидим над печкой, жарим сухари и радуемся тому, что сегодня топлива хватит не только на то, чтобы вскипятить чай, но и на то, чтобы сварить макароны с тушенкой. Казалось бы, плакать надо, а люди находили маленькие бытовые радости и жили ими. Смешно было наблюдать за мамой, которая устраивала весной генеральную уборку. Открывала посудный шкаф и отмывала толстенный слой копоти с дорогих сервизов.

Реклама

— А почему выбрали именно Харьков?

— Харьков для меня мистический город. У нас здесь никогда не было никаких родственников. Когда я родилась, папа возвращался с очередных заработков. И в Харькове поезд почему-то застопорился. Папа пошел в универмаг, купил детскую коляску, нагрузил ее мамиными любимыми яблоками и повез в Смоленскую область. Спустя год всей семьей мы снова очутились в Харькове. Ехали из аэропорта на вокзал, как вдруг на встречную полосу вылетел автомобиль. Водитель такси как-то умудрился свернуть, и мы понеслись на бешеной скорости, петляя между деревьями. Мама прижимала к груди меня и сумку, в которой лежало гипсовое распятье. В какой-то момент машина остановилась. Позже мама обнаружила, что распятье раскололось напополам, хотя не было никакого удара. А спустя много лет мы с бабушкой гуляли по парку в Баку, и вдруг я увидела объявление на столбе "Меняю однокомнатную квартиру в Харькове на двухкомнатную в Баку". "Вот представь, бабушка, если бы ты жила в Харькове, то, может, и не болела бы так часто. Наверное, это очень хороший город", — сказала я. Бабушка, которая и не думала переезжать, позвонила по этому объявлению, и они с дедом перебрались на Украину за несколько месяцев до того, как началась резня армян. Я до сих пор содрогаюсь, думая, что могло произойти с ними, не успей они вовремя переехать.

— Как ты стала писательницей?

Реклама

— Я всю жизнь что-то писала: какие-то стихи, рассказы, сочинения для всего класса. Начала сочинять еще в четыре годика. А пять лет назад я завела себе Живой Журнал в Интернете и решила писать смешные рассказы. Тогда как раз был такой период в ЖЖ, когда литературные агенты и издатели обратили внимание на пишущих авторов — их появлялось все больше и больше. Популярных в Интернете ЖЖ-авторов издательства печатали целыми сериями. Меня нашла одна девушка из Питера, сказала, показала мои рассказы своей тете, которая работала зам главного редактора в одном из издательств. Тетя позвонила мне и предложила написать книжку. Так и появились "Записки успешного манагера" — на 95% автобиографичная книга о том, как я искала работу, как появился ЖЖ-дневник, как стала менеджером в дизайн-студии и познакомилась с мужем.

— Прототипы персонажей обижались за достоверность изображения в романе?

— Что-то я сгладила, что-то приукрасила, но все герои из жизни. Один менеджер даже обиделся за эпизод, в котором его герой курит план рядом с бюстом Ленина. В какой-то момент даже подумала: "А не слишком ли иронично я описала жизнь нашей дизайн-студии?" Но потом книгу прочитали люди, которые знали персонажей в реальности, и они их узнали. А некоторые вообще были рады узнать себя.

Реклама

— Хочешь ли ты стать знаменитой, о славе какого масштаба мечтаешь?

— Мне кажется, что любой автор хочет быть востребованным. Иначе смысл писать? Я достаточно амбициозна, но отдаю себе отчет в том, что мне предстоит долгая и упорная работа над текстами.

— Если хочешь достичь мировой славы, то какие временные рамки ставишь для себя?

— Скорость достижения славы не всегда зависит от автора. У меня нет конкретных сроков, ведь можно написать 10 книг и оставаться в тени, а последняя вдруг возьмет и выстрелит.

— С кем из писателей дружишь и с кем хотела бы дружить?

— Дружу с российским автором Алматом Малатовым. С кем бы хотела дружить еще — не знаю. Гениальный писатель может оказаться никудышным другом, равно как и наоборот.

— Как родители относятся к тому, что их дочь — писательница?

— С пониманием. Мой дед, Сеник Варданян, которому я посвятила первую книгу, был талантливым писателем. Он, кстати, учился в Питере, и поэтому для меня символично, что первую мою книгу издали именно в этом городе. В самом начале войны дед попал в плен и практически всю войну провел в концлагерях Италии и Франции. Из плена он привез тетрадь с пьесой про отважную девушку Лидию. Как-то немец заметил, что дед что-то пишет. "Я писатель", — признался тот. И тогда немец подарил ему тетрадь в обложке из человеческой кожи. После возращения дед пытался публиковаться, но безуспешно — к бывшим военнопленным относились сурово. До последних дней он писал стихи, заметки и прятал их в ящик стола.

— Как гражданка Украины чувствует себя на российском литературном рынке? Как называется жанр, в котором ты работаешь, и есть ли у тебя конкуренты?

— Российские издательства, с которым я работала и продолжаю сотрудничать, не отказывали мне в публикациях только потому, что у меня украинский паспорт. Думаю, мне как русскоязычному автору, было бы сложнее реализоваться на Украине. Жанр, в котором я написала первые три книги, называется "романтической комедией", он очень популярен на Западе — это "Дневники Бриджет Джонс", "Секс и город". Что до конкурентов, они есть везде, невозможно найти жанр одного автора.

В РОССИИ – ЗНАМЕНИТОСТЬ

Эмилия Прыткина родилась 16 февраля 1976 г. в Харькове.

Завоевывать расположение харьковчан проще из Москвы. В этом она убедилась, когда два ее первых романа вышли в питерском издательстве, а третий готовит к публикации один из крупнейших издательских домов России. Однако, по законам жанра, на родине писательница до сих пор менее популярна, чем в России.

Впервые смешные, романтические, привычные, но при этом непредсказуемые повороты сюжета оценили читатели ее блога в ЖЖ. Сегодня интернет-дневник Аhtamar ежедневно посещают около 1500 юзеров. А многие рассказы блога стали основой для романов "Записки успешного манагера", "Моя большая армянская свадьба" и книге о приключениях безработного копирайтера — "Happy Life навсегда".