"Француженка" из Харькова написала более 20 романов и стала лидером продаж книг в Украине

28 марта 2016, 06:50
Симону Вилар, которая покорила читателей любовными романами, принимают за француженку

     

Реклама

Встретив на улицах Харькова приветливую светловолосую женщину, гуляющую с овчаркой, не каждый узнает в ней писательницу Симону Вилар, книги которой известны далеко за пределами Украины. Наталья Гавриленко — так в жизни зовут литератора — предпочла не славу, а плодотворное творчество под псевдонимом. Серии "Анна Невиль" и "Нормандская легенда", трилогия "Тень меча", тетралогия "Ведьма" — Наталья написала более двух десятков книг в жанрах исторического любовного романа и славянского фэнтези, которые удостоились престижных премий.

Сочинять Наталья любила еще ребенком, придумывая продолжения сказок. В школе, импровизируя, удивляла одноклассников собственными произведениями. "Историей меня увлек старший брат — историк по профессии, который рассказывал, что оставалось за рамками романа. После школы поступила на исторический факультет в университет имени Каразина. Работая над конспектами в библиотеке, я осознавала, что сюжеты книг лежат на поверхности. Тогда начала писать "в стол", — рассказывает Наталья. — Родители считали, что я просто трачу время, потому от всех скрывала творчество и была не уверена в себе".

Но Симону миру открыл брат писательницы, который отвел начинающего литератора к редактору, так вышел первый роман "Обрученная с розой". Позже издатели предложили напечатать продолжение дебютного романа, на написание которого отвели год. "Исторический роман нельзя написать просто так, ты отвечаешь за каждое слово и факт. Нужно изучить эпоху: все события, нравы, речь, моду и даже запахи. Поэтому тот год был невероятно сложным. Спала по два часа в сутки, а маленькую дочь пришлось воспитывать родителям", — вспоминает писательница.

Реклама

"Анна Невиль" стала невероятно популярной, но успех настиг не Наталью Гавриленко. "В то время писатели были буквально погребены под потоком переводимой западной литературы. Иностранный псевдоним быстрей бы привлек внимание, — объясняет харьковчанка. — Так как у меня была западная тематика, я сначала остановилась на псевдониме Стефания Вилар — международном имени. Но кто-то оговорился, назвав меня Симоной, что звучало более благозвучно, а в переводчики записали "Гавриленко Н." Тогда харьковчанку Симону приняли за француженку, книги которой разлетались огромными тиражами.

Писательнице, о личности которой никто не знал, присылали письма с просьбой "оживить" тех или иных героев, подписываясь целыми коллективами. Постепенно мир узнал, что Симона Вилар — украинка, чему были очень удивлены. "На конференции в Москве я подошла к уважаемой мной историку Ольге Елисеевой, которая взяла меня за руку и говорит: наконец-то я поймала эту француженку, чьи книги у меня любимые", — улыбается Наталья.

ДЛЯ РОМАНА — СОТНЯ КНИГ. Чтобы написать собственный шедевр, Симоне нужно прочесть сотню исторических книг, которые, порой, не просто отыскать. "Когда писала роман о Нормандии, ездила в московскую библиотеку. Факты были изложены на французском, а поскольку языка я не знала, пришлось переписывать буквально по буквам. Переводчица была шокирована, увидев три исписанные тетради", — говорит Симона. В прошлые столетия писательница переносится в своей уютной квартирке на Павловом Поле, где обычно погружается в работу по ночам. Помимо самой истории, Наталью вдохновляют красивые люди, но реальных личностей в ее романах нет.

Реклама

"Я не смешиваю реальность и историю. Лишь однажды, когда был написан роман "Исповедь соперницы", я заметила, что герой Ральф напоминает моего брата Андрея, но это получилось случайно", — говорит Симона Вилар, которая также обожает путешествовать по странам, где будут происходить действия будущего романа.

Так, работая над трилогией "Тень меча" о крестоносцах, харьковчанка трижды побывала в Израиле и посетила Иорданию. "Там я увидела Петру — одно из чудес света. Я не собиралась писать об этом месте, но сюжет складывался так, что герои тоже завернули сюда", — говорит Наталья, которая обожает исследовать руины замков и старинные подземелья. Сейчас писательница мечтает о поездке в Шотландию, с прошлым которой познакомит читателей в продолжении первой серии "Анны Невиль".

РОМАН О ХАРЬКОВЕ. Три года назад Симона Вилар стала лидером продаж книг в Украине: 200 тысяч экземпляров ее романов буквально разлетелись с полок книжных магазинов. Поклонники ее творчества есть в Израиле, Польше, Бельгии, Канаде, но на улицах родного города Наталью по-прежнему не узнают. "Мне всегда приятно, когда люди, не зная, кто я, пересказывают мне сюжеты моих же книг. Увидев однажды полку со своими книгами, я взяла одну посмотреть и поставила на место. И тут ко мне подходит женщина со словами: напрасно поставили, ведь от прочтения получите огромное удовольствие, — говорит Симона, признаваясь, что славы она никогда и не хотела. — Многие считают правильной погоню за славой, но для меня главное счастье — гармония в душе".

Переехать из Харькова Наталья никогда не хотела, и не исключено, что в одном из своих романов Симона Вилар перенесет родной город в наполеоновскую эпоху.

ЗНАМЕНИТОСТИ РЯДОМ С НАМИ

В новом спецпроекте "Сегодня" познакомит читателей с харьковчанами, которые известны своими достижениями за рубежом, но в родном городе остаются в тени. Писатели, художники, спортсмены, фотографы и даже модели, покорившие мировые подиумы, — мы можем не узнать их на улице или в магазине, хотя в других странах поклонники гоняются за ними, чтобы получить автограф и сделать селфи.