"В Одессу меня пригласили как гастролера, а я остался. Прошло уже 16 лет, а я все тут"

13 декабря 2007, 15:27
Руководитель Национального оркестра Одесской филармонии родом из Америки, рассказал "Сегодня" чисто по-одесски о том, что знает шесть языков, и что музыкальные инструменты для оркестра покупает за свой счет

Ю.Андрианова

Хобарт Эрл родился в Венесуэле, в семье американцев. Семья будущего дирижера была предана музыке фанатично. Его мать — хормейстер, сестра матери — композитор. Музыка в доме звучала всегда, впечатляя юного Хобарта. Выпускник Великобританской школы "Гордонстон" и Лондонского Тринити-колледжа, в 1983 году он окончил музыкальный факультет Принстонского университета. Затем Хобарт переехал в Вену (Австрия), где занимался в Венской музыкальной академии в классе профессора Карла Остерейхера. С 1991 года американец переехал в наш город и возглавил Одесский филармонический оркестр.

К слову, Хобарт Эрл — первый иностранец, которого удостоили почетного звания "Заслуженный артист Украины" (в 1994 году), кроме того, он был отмечен Почетным отличием одесского городского головы "За заслуги перед городом" в 2004-м.

Реклама

— Хобарт, какой возрастной контингент посещает сейчас симфонические концерты? Мне кажется, молодежь давно потеряла интерес к классике, объявив, что это "не модно"...

— Напротив, сейчас абсолютно разные люди приходят на концерты. И, что очень радует, — среди публики много молодежи! Даже дети приходят. Выходит, что молодому поколению интересна эта музыка. Многие приходят послушать мой оркестр не только в зале филармонии, но и когда мы играем на каких-то мероприятиях, например, открытиях памятников. Одесситы меня узнают, на улицах ко мне обращаются: "Хобарт, привет!", некоторые, видно по глазам, — узнают, но стесняются подойти. Я не знаю этих людей, но я с ними здороваюсь.

— Оркестру присвоили статус национального. Как это отразилось на жизни музыкантов, и на вашей, в частности?

Реклама

— Ну, конечно же, многое изменилось. И в первую очередь улучшилось финансовое состояние. Зарплаты музыкантов стали больше. Правда, этого все равно недостаточно, ведь ноты, инструменты, аппаратуру — все мы покупаем сами из своего кармана.

— А по каким критериям принимают в Национальный оркестр? Должно быть какое-то особое образование, личные качества, возможно, цвет волос, глаз, рост?

— Все просто — отбирает конкурс. Кто проходит конкурсную комиссию, возглавляемую мною, тот и попадает в оркестр. Но бывают и незаменимые люди. Когда они уходят, мы можем многие месяцы работать без какого-то инструмента, так как не можем найти подходящего квалифицированного музыканта. Сейчас уже не готовят такие кадры, как раньше, особенно сложно найти людей, играющих на тромбоне, гобое.

Реклама

— Вы работали с кем-то из эстрадных музыкантов или, возможно, хотели бы попробовать себя в совместном творчестве?

— Хорошая идея. Никогда еще не думал об этом. Но это было бы чудесно, и, наверное, вскоре мы подумаем об этом. На это понадобится много времени и хорошая подготовка. А вот с кем бы я хотел посотрудничать, даже и не знаю, к этому вопросу нужно серьезно подойти. Пока не могу сказать.

— Как подбирается репертуар оркестра?

— Сам готовлю, советуюсь с музыкантами. Иногда меня просит подготовить программу та страна, в которую я еду с концертом. Говорят: "Хобарт, мы хотим слышать то-то и то-то".

— Вы работали в Америке, Австрии, Голландии, России. Можете сравнить: чему нам стоит учиться, а в чем мы лучше?

— В Америке оркестр работает быстро и всегда (даже на репетиции!) приходит уже подготовленным (смеется). Думаю, и нам надо бы к этому стремиться! Нет, на самом деле, каждый оркестр — это очень индивидуально, в каждом свои правила. Мы репетируем очень долго и даже по-новому разучиваем уже много раз сыгранные произведения.

— Хобарт, почему вы выбрали именно Одессу для жизни и для работы?

— В 90-м году я приезжал сюда со своим американским камерным оркестром — меня пригласили как гастролера, а я остался. Сам не знаю, как это вышло, но прошло уже 16 лет, а я все тут. Не знал языка вообще, но приехал в апреле 1991 года, и меня назначили главным дирижером филармонического оркестра. Я хорошо прочувствовал дух этого города и уже считаю себя одесситом. Есть, конечно, вещи, которые для меня не совсем родные, но многое мне подходит. Когда я надолго уезжаю на гастроли, в Москву или еще куда-либо, я чувствую тоску по Одессе. Моя жена украинка — Аида, она скрипачка в нашем оркестре, мы с ней тут и познакомились.

— Как же вы освоили русский язык?

— Учил на слух, не ходил ни на какие курсы, не читал словарей, просто выучил, общаясь с людьми. Конечно, грамматика у меня хромает и иногда окончания неправильно говорю, но в целом я его знаю. Русский — это шестой язык, который я освоил. Я говорю на английском, испанском, знаю и украинский. Многие говорят, что у меня очень хорошее украинское произношение. Однажды в 1992 году я заранее выучил на память и произес на концерте короткую речь: "Ми не можемо уникнути, щоб не зіграти вам щось з української музики." Эта фраза стала историей, ведь никто не знал, что я знаю этот язык!

— А есть у вас любимые места в Одессе?

— Я стал гулять намного реже, чем раньше, времени нет, да и жизнь идет очень быстро — репетиции, гастроли, интервью. Я живу на Греческой, но времени пройтись по городу не хватает. У меня даже мобильный телефон появился сравнительно недавно, до сих пор не могу им пользоваться, он напоминает мне о сумасшедшем темпе жизни! Правда, люблю взять свой "велик" и прокатиться по Трассе здоровья, нравится мне и Приморский бульвар, люблю весь центр, Аркадию. Ой, Аркадия так изменилась, не узнать просто. Помню, какой она была тогда, много лет назад... Кстати, если бы в Одессе был популярен гольф, я думаю, нашел бы время для своей любимой игры. Это такое наслаждение — прохаживаться по полю для гольфа. В Америке я даже занял пятое место в чемпионате страны.

- Где вы обычно кушаете, где предпочитаете покупать продукты?

- В Одессе вообще можно хорошо покушать – еда здесь отменная. Я люблю ходить на "Привоз", на "Новый рынок". Не люблю супермаркеты! Иногда хожу в отличный греческий ресторанчик, напротив моего дома. А в это воскресенье мы прилетели с женой из Америки и, сойдя с трапа самолета, сразу поехали на "Привоз" за продуктами. Я хотел купить сыр сулугуни, но его не было – это для меня удивительно. Я жене говорю: "Шо ж такое, воскресенье, два часа дня, а сулугуни нет. Непорядок!". Вкус этого грузинского сыра в Одессе чисто одесский, и только на "Привозе" можно купить такой.

— Владимир Высоцкий когда-то спел: "Ну а женщины Одессы все скромны, все поэтессы, все умны, а в крайнем случае – красивы"...

— Одесситки — это отдельный разговор, это колорит Южной Пальмиры! Таких красавиц мало где увидишь. Я думаю, они такие, потому что очень много кровей намешано в этом городе. А смесь, как и в музыке, всегда получается красива. Я знаю, очень многие москвичи, да и вообще иностранцы приезжают сюда специально, чтобы найти жену.

— А как насчет того, что еще недавно у филармонии каждый вечер дефилировали "ночные бабочки"?

— Да, конечно, это было неприятно. Иногда они даже заходили к нам на репетиции — погреться, а потом снова на работку выбегали! Фуф, слава Богу, их перевели в другое место.