Київське метро озвучує "голос" доктора Хауса і Северуса Снейпа

4 липня 2018, 08:04
На запис усіх трьох ліній підземки актор витратив три-чотири години

Юрій Гребельник. На сцені рідного Театру російської драми ім. Лесі Українки. Фото: rusdram.com.ua/actors/yuriy_hrebelnik

Реклама

З 11 червня в Київському метрополітені назви станцій оголошує новий голос, що замінив голос Миколи Петренка, який звучав 20 років у вагонах. Офіційно в підземці не розголошують, хто став новим диктором. Але "Сегодня" з'ясувала, що новий голос метро належить народному артисту України, актору Театру російської драми ім. Лесі Українки Юрію Гребельнику.

Саме його голосом в українській озвучці розмовляє доктор Хаус з популярного телесеріалу і чарівник Северус Снейп із саги про Гаррі Поттера. Крім великої кількості ролей в театрі, у Гребельника чимало участі у кіно. Наприклад, в гумористичному телесеріалі "Слуга народу" він зіграв роль олігарха Немчука.

"Люди, які часто зі мною спілкуються і знають, чим я займаюся, мій голос впізнали відразу, – підтвердив нам свою появу в метро актор. – У театрі наступного дня після включення оголошень половина колег впізнала мій голос. Хоча я нікому про це не говорив".

За словами Юрія Гребельника, озвучити станції метро йому запропонували на початку червня.

Реклама

"Записували назви відразу всіх трьох гілок метро. Були не тільки назви станцій, а й інші оголошення, які звучать у вагонах, в тому числі технічні. Тексти були на 15 стандартних аркушах. На озвучку пішло приблизно три-чотири години часу. Звичайно, це з дублями, коли деякі варіанти не підходили", – розповідає він.

Актор каже, що намагався озвучувати назви станцій з настроєм.

"Ми зробили два варіанти запису. Один з більш стриманою інтонацією, другий – динамічний. Можливо, їх будуть включати по ситуації. Наприклад, динамічний варіант запускати в години пік з проханням швидше покинути вагони і про закриття дверей, щоб не затримували склад на станціях. Другий запис більш плинний і розмірений, з настроєм", – розповідає нам актор.

На питання, кого було легше озвучувати – доктора Хауса, Снейпа чи назви станцій, актор відповідає, що для нього це звичайна робота.

"Доктор Хаус – це окрема історія. Там потрібно було створювати характер, входити в образ. Звичайно, як для актора, мені це цікавіше. Те ж і зі Снейпом – там сюжет, поворот, емоції, потрібно співпереживати з персонажем, відігравати. Зі станціями метро простіше, але більше відповідальності – потрібно чітко подати інформацію людям, щоб тебе почули і голос звучав переконливо", – продовжує Гребельник.

А що, якби актор озвучив станції голосом Хауса або Снейпа? Гребельник відповідає, що особисто не проти був би поекспериментувати, але у метрополітена були чітке завдання і вимоги.

Реклама

"Я б щось змінив би, але не можна. Ми все заздалегідь обговорили. Метро – серйозний стратегічний об'єкт, експерименти тут не проходять. Це велика відповідальність. Все повинно бути офіційно і суворо, як було в голосі Петренка. Я з цим погодився" , – говорить Гребельник.

Актор розповів "Сегодня", що з колишнім голосом київського метро – Миколою Петренком – знайомий не був.

"Микола Петренко старший за мене, з випуску на п'ять років. Ми обидва закінчили театральний інститут. Я, звичайно ж, чув його голос в метро, оскільки користуюся підземкою з дитинства. Заміна голосу Петренка я вважаю закономірним життєвим процесом. Був Петренко, тепер став Гребельник, а його замінить який-небудь Іваненко, наприклад. Життя триває", – додав він.

До нового голосу пасажири вже почали звикати, хоча деякі критикують новий голос за зайву театральність.

До критики Гребельник ставиться спокійно: "Я не можу всім подобатися. Є така фраза у великого Івана Буніна: "Я не червонець, щоб всім подобатися". Всім не догодиш".

Нагадаємо, ми вже писали, що в метро мміняють аудіооб'яви, які звучать у вагонахПоступово з підземки зникає голос директора Київського академічного театру ляльок Миколи Петренка, який пішов з життя два роки тому. Нову озвучку допомогли зробити безкоштовно фахівці компанії Tak Treba Production.

Раніше повідомлялося, що звичнийй голос диктора Миколи Петренка , який ми чуємо в підземці вже більше 17 років, мінятимуть поступово. Крім того, в підземці хочуть переозвучити назви станцій англійською мовою, оскільки на оголошення диктора було багато нарікань.

У метрополітені кажуть, що після того, як помер Микола Петренко, їм надійшло багато пропозицій від відомих артистів, музикантів, ведучих з пропозицією переозвучити голос метро.