Как боевики русифицируют Донецк: люди вынуждены шепотом говорить по-украински

9 июня 2015, 07:52
В школах поснимали рушники, а все объявления и таблички – на русском

В Донецке меняли таблички. Фото: Соцсети

Еще год назад в Донецке звучал украинский язык: на рынках среди продавцов, в телеэфире, на радиоволнах. Даже бюллетени для голосования на так называемом "референдуме" были на двух языках.

Даже в так называемой "конституции" самопровозглашенной "ДНР" было написано: "Государственными языками Донецкой Народной Республики являются русский и украинский языки".

Реклама

В реальности, по словам местных жителей, украинский язык вытравливается из языкового пространства Донецка и оккупированных областей со страшной силой

Фото: Соцсети

Из символов Украины в Донецке остался памятник Тарасу Шевченко, памятник Богдану Хмельницкому и Львовская шоколадная мастерская, где персонал говорит по-украински. Также эту "шоколадницу" любят снимать на видео любители и съемочные группы, подчеркивая этим единичным фактом, что никакого ущемления украинскости в Донецке нет. Еще – фильмы в кинотеатрах с украинским дубляжом. Но тут претензий ни у кого нет – в противном случае вообще никаких фильмов не привезут и смотреть будет нечего вообще.

Реклама

На украинском языке не выходит ни одна газета, ни одна телепередача на местных каналах

Все остальные заняты продукцией российского телеэфира. Реклама, объявления, таблички – все на русском.

Месяц назад боевики "русифицировали" надпись "Донецьк" на въезде в город, выбросив из нее мягкий знак. На этих выходных некие "активисты" меняли таблички с названиями улиц на украинском языке – на точно такие же, но на русском. Интересно, что новые таблички крепились поверх старых на двусторонний скотч! К слову, мягкий знак у стелы на въезде тоже далеко не унесли.

Реклама

Фото: Соцсети

"Как будто чувствуют, что скоро все обратно возвращать придется", – отметила дончанка Ольга Кучерова.

"Людям есть скоро нечего будет, а они таблички делают!" – возмущенно поделился дончанин Сергей Скорик

"Деньги некуда потратить? Да кому мешали таблички на украинском!", – негодует он.

Пожалуй, самым показательным можно назвать вытравливание украинского языка из школ. Показательным и всеобъемлющим. В минувшем учебном году украинский язык и литература еще присутствовали в сетке расписания школ, однако все меньше и меньше внимания уделялось этим предметам. Также предмет начальной школы "Я у світі" не читался детям вообще – учителя говорили, что нет учебников.

"По мове и литературе все что дети читали -  везде меняли слово "Украина" на "Донбасс", - рассказала мама одного из донецких учеников-младшеклассников Дарья Зинченко

"Сочинение "Моя родина – Донбасс", например, или "Как я люблю свой край" вместо "свою страну". Со стены в классе исчез портрет Шевченко, рушники и все наглядные материалы и пособия на украинском языке, – говорит женщина. – Содрали даже табличку у входной двери – прежняя была очень красивая, темно синяя, на ней золотом был написан номер школы. А теперь доска висит покрашенная…"

Потрясением родители школьников считают и табели, выданные детям в конце учебного года, – бумажки размером в пол-листа, распечатанные на принтере, без печати и подписи директора школы

Естественно, на русском языке. Глядя в табели, родители школьников, которые ранее учились в украинских классах, жалуются, что у детей снизилась за год успеваемость.

"У меня дочь пять лет года отучилась в украинском классе, а с Нового года нам сказали, мол, по приказу "свыше" в нашей школе преподавание будет вестись исключительно на русском языке, за исключением отдельных уроков украинского, – поделилась с Сегодня.ua дончанка Анастасия. – Сначала почти все родители были против, но директор была неумолима. В результате все украинские классы закрыли.  Вы даже не представляете, какой это был стресс для дочери! Только, кажется, что легко и просто перейти! А ребенок до сих пор путает, например, "додати" и "сложить". Вроде и все сделала правильно, только вместо того, чтобы умножить может вычесть и все – задание решено неправильно. И так по многим предметам путаница. Другие родители также жалуются. Учителя только разводят руками, говорят, что от них ничего не зависит. Я все понимаю, политика, но зачем же детей так мучать!"

Фото: Соцсети

Учителя прямо говорят: инициатива исходит не от них, а из районо и "министерства образования". "Прямо, конечно, не говорит никто, и никаких приказов не пишут, все только устно. Толком никто ничего не знает, мы все узнаем в последний момент. Украинского со следующего года, скорее всего, у нас не будет, может быть, один раз в неделю, полуфакультативно, но это все так, в подвешенном виде", – поделилась учитель младших классов Евгения. По ее словам, родители из параллельного украиноязычного класса написали заявления на обучение детей на русском языке. "Две мамы написали, что хотят оставить на украинском, так к ним целая делегация приходила, уговаривали переписать заявления на русский. И они переписали – куда ж деваться от мнения большинства?" – говорит учитель.

На улицах редко услышишь украинский язык

Дончане даже боятся лишний раз произнести что-то из общеупотребительной лексики. "Я когда-то по телефону сказала "Ну что ж, або пан, або пропав", так на меня косо смотрела вся маршрутка, – поделилась дончанка Валерия Пугач. – Мама иногда говорит "не переймайся", мол, не волнуйся – так теперь она это шепотом произносит".