В Донецке боевики заставляют менять украинские таблички на школах, а в Мариуполе – цунами патриотизма

23 июля 2015, 07:50
Люди считают, что проблема языка искусственно раздута

Боевики русифицировали название Донецка. Фото: Соцсети

Русский язык стал одной из разыгранных карт в начале военного конфликта на Донбассе. В Донецке вопрос языка всегда был острым и часто используемым, поэтому не удивительно, что эту "фишку" боевики  так называемой "ДНР" сразу разыграли в своем самопровозглашенном казино. После оккупации территорий начался период вытравливания всего украинского, в том числе и языка.

Пляски на языке

Реклама

На днях в Донецке прошел немногочисленный флеш-моб "Донбасс говорит по-русски". Как заявили представители боевиков, организовавшие мероприятие, оно нацелено на то, что показать – Донецк является изначально русским городом. Дети почитали стихи, попели, поплясали – на том и разошлись.

Дончане в привычном недоумении: на фоне диких цен, отсутствия денег у людей и перспектив в принципе устраивать пляски на языковом вопросе им кажется неуместным.

"Каким бы мы ни были городом, у нас всегда было два языка, и никто не "заморачивался", на каком говорить. Все прекрасно смотрели фильмы в кинотеатрах на "мове", учили произведения украинских писателей и поэтов в школе, и все были в состоянии понять вывеску "Перукарня" на здании", – говорит жительница Донецка Анастасия Кучмий. Она работает в аптеке и говорит, что не было случаев, чтобы кто-то не понял написанную на украинском языке инструкцию к препарату. "Да и вообще сейчас народ требует в основном лекарства украинского производства, говорят, российские сильно отличаются", – отметила продавец.

Реклама

Фото: Соцсети

Вершиной языкового помешательства можно считать статус украинского языка как одного из "официальных государственных языков ДНР" и одновременно с этим – замену украиноязычных табличек на школах, офисах, учреждениях.  А вот в так называемой "Конституции ДНР" украинский язык указан как второй государственный.

Читайте также: Как боевики русифицируют Донецк: люди вынуждены шепотом говорить по-украински

Реклама

Термины и таблички на русском

"В нашей школе начальные классы с украинским языком обучения доучились прошлый учебный год, а с нового года, скорее всего, перейдут на русский. Детям будет очень трудно, мы уже сталкивались с таким, – поделилась преподаватель Алла Манчук. – Особенно малышам, которые с трудом будут переводить для себя с украинского на русский математические термины". Также преподаватель говорит, что вывеску у дверей школы на украинском языке заменили на другую – на русском. "Заставили нас снять прежнюю и сделать новую, как будто это стоит пять копеек, – возмущена Алла. – И так денег ни у кого нет, пришлось еще сдавать на эту вывеску, карманы вытряхивать".

Российские учебники. Фото: скрин видео

Сотрудники бухгалтерий различных учреждений Донецка по секрету поведали, что им приходится переписывать тонны документов. "Украинский язык, видите ли, раздражает налоговиков "ДНР", – пожаловалась одна из бухгалтеров Ирина. – Они так и заявили, швырнули мне документы переделать".

При этом в кинотеатрах крутят фильмы с украинским дубляжем.

"Было интересно смотреть "50 оттенков серого" на украинском, и было видно, что зал вполне нормально смотрел, без возражений. Мы слышали, что украинский не понимает парочка сзади нас. Потом посмотрели – а это "отпускники" из России в камуфляже", – рассказал дончанин Кирилл Шелковский.

В немногочисленных открытых книжных магазинах можно еще найти книги на украинском языке, карты и справочники. "Берут, покупают. Водители покупают бумажные карты – видимо, не у всех навигаторы стоят. Говорят, им безразлично, на каком языке", – поделилась продавец книжного контейнера возле рынка "Маяк".

Многие дончане уверяют, что им никогда не мешал украинский язык, и совершенно было безразлично, на каком языке написаны уличные вывески или таблички. Пенсионер Илья Карсунь говорит, что в Донецке никто и никогда не заставлял никого говорить исключительно на "державний мови". "Я помню в начале 90-х, когда независимость и все такое, тоже был всплеск национализма в хорошем смысле слова, патриотизма – все ходили с желто-голубыми ленточками, привозили вышиванки с Западной Украины, девочки ходили с такой повязкой под волосы, вышитой национальными узорами – такую еще певица Руслана все надевала, – поделился воспоминаниями Илья Федорович. – Украинский язык стал модный, певцы модные на нем запели".

Цунами патриотизма

"Нас боевики пугали, говорили: все, русский язык запретят, на улицах будут слушать, на каком языке вы говорите между собой, и если не на украинском – то расстрел! – вспоминает прошлый год жительница Мариуполя Екатерина Рябцева. – Конечно, старики в обморок падали от такого. Но мы, молодые, здравомыслящие, как могли им потом объясняли, что это чушь. Когда наш город освободили и сюда пришли солдаты из различных батальонов, в том числе жители Западной Украины, мы как продолжали говорить на русском, так и продолжаем. С украиноязычными мы говорим по-украински, мне лично нравится язык. Но никто не заставляет, упаси боже. На рынках вперемешку стоят продавцы, которые говорят на русском, украинском, армянском, татарском, белорусском. Вообще проблемы нет!"

Донецк. Фото: AFP

По словам Екатерины, в приморском городе есть определенный рост украинскости, язык звучит чаще, чем раньше. "Я могу этому найти объяснение: на фоне происходящего, например, в Донецке у нас все выглядит как своеобразное такое цунами патриотизма. Но это нормально – мы поддерживаем боевой дух солдат, себя, в конце концов. Языковой проблемы я не вижу вообще. Надеюсь, что больше эта пугалка не сработает, ни на каких выборах и ни в чьих руках".